Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Tekst
Poslao Atakanbasturk
Izvorni jezik: Engleski

If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Primjedbe o prijevodu
Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor.

Naslov
Kouta-kunsa, herşeye razıyım.
Prevođenje
Turski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Turski

O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım.
Primjedbe o prijevodu
fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 10 srpanj 2008 20:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2008 23:40

merdogan
Broj poruka: 3769
Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez.