Prevođenje - Engleski-Turski - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Izraz Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Izvorni jezik: Engleski
If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor. |
|
| Kouta-kunsa, herÅŸeye razıyım. | PrevođenjeTurski Preveo kfeto | Ciljni jezik: Turski
O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım. | | fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim |
|
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 10 srpanj 2008 20:18
Najnovije poruke | | | | | 10 srpanj 2008 23:40 | | | Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez. |
|
|