Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Tекст
Добавлено Atakanbasturk
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Комментарии для переводчика
Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor.

Статус
Kouta-kunsa, herşeye razıyım.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım.
Комментарии для переводчика
fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 10 Июль 2008 20:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июль 2008 23:40

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez.