Prevod - Engleski-Turski - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Izraz Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Izvorni jezik: Engleski
If it's Kouta-kun, anything's fine with me. | | Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor. |
|
| Kouta-kunsa, herÅŸeye razıyım. | Prevod Turski Preveo kfeto | Željeni jezik: Turski
O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım. | | fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 10 Juli 2008 20:18
Poslednja poruka | | | | | 10 Juli 2008 23:40 | | | Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez. |
|
|