Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Tekst
Skrevet av Atakanbasturk
Kildespråk: Engelsk

If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor.

Tittel
Kouta-kunsa, herşeye razıyım.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim
Senest vurdert og redigert av handyy - 10 Juli 2008 20:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Juli 2008 23:40

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez.