Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - If it's Kouta-kun, anything's fine with me.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
متن
Atakanbasturk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If it's Kouta-kun, anything's fine with me.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bu kısa cümle japonca bir anime de ingilizce altyazıda çevirirken tam anlamını veremedim. Daha doğrusu ne demek istediğini anlamadım. Herşey benim için güzel mi demek istemiş, herhangi birşey li bir cümle kuramıyorum çok mantıksız oluyor.

عنوان
Kouta-kunsa, herşeye razıyım.
ترجمه
ترکی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

O Kouta-kun'sa, herşeye razıyım.
ملاحظاتی درباره ترجمه
fine with me=benim icin fark etmez, kabul ederim
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 10 جولای 2008 20:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 جولای 2008 23:40

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Eğer o Kouta-kun'sa, hiçbir şey benim için fark etmez.