Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Română - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRomânăSpaniolă

Titlu
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Text
Înscris de gaby_nicola
Limba sursă: Turcă

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Titlu
Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Traducerea
Română

Tradus de BudaBen
Limba ţintă: Română

Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Observaţii despre traducere
Altă variantă ar fi, în limbajul stradal:

Acum a dat-o în "văd şi eu ce face restul lumii". (...mă iau după ceilalţi)
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 23 Octombrie 2008 11:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Octombrie 2008 08:42

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Hi, handyy,

I could also use an English bridge here, if you don't mind...



CC: handyy

23 Octombrie 2008 10:57

BudaBen
Numărul mesajelor scrise: 177
Nu stiu cum de s-a intamplat, dar imi lipseste H-ul de la ghidez.

23 Octombrie 2008 11:05

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Done

Poţi să îţi modifici şi tu textele traduse de tine, dacă apeşi pe butonul albastru Modificaţi, pe care îl găseşti imediat sub traducere....

23 Octombrie 2008 11:09

BudaBen
Numărul mesajelor scrise: 177
La textul acesta cred ca nu (mai) am "modificati".
Are legatura cu faptul ca a fost deja validat?