Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rumunų - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRumunųIspanų

Pavadinimas
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Tekstas
Pateikta gaby_nicola
Originalo kalba: Turkų

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Pavadinimas
Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Vertimas
Rumunų

Išvertė BudaBen
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Pastabos apie vertimą
Altă variantă ar fi, în limbajul stradal:

Acum a dat-o în "văd şi eu ce face restul lumii". (...mă iau după ceilalţi)
Validated by azitrad - 23 spalis 2008 11:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 spalis 2008 08:42

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi, handyy,

I could also use an English bridge here, if you don't mind...



CC: handyy

23 spalis 2008 10:57

BudaBen
Žinučių kiekis: 177
Nu stiu cum de s-a intamplat, dar imi lipseste H-ul de la ghidez.

23 spalis 2008 11:05

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Done

Poţi să îţi modifici şi tu textele traduse de tine, dacă apeşi pe butonul albastru Modificaţi, pe care îl găseşti imediat sub traducere....

23 spalis 2008 11:09

BudaBen
Žinučių kiekis: 177
La textul acesta cred ca nu (mai) am "modificati".
Are legatura cu faptul ca a fost deja validat?