בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-רומנית - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
טקסט
נשלח על ידי
gaby_nicola
שפת המקור: טורקית
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
שם
Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
BudaBen
שפת המטרה: רומנית
Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
הערות לגבי התרגום
Altă variantă ar fi, în limbajul stradal:
Acum a dat-o în "văd şi eu ce face restul lumii". (...mă iau după ceilalţi)
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 23 אוקטובר 2008 11:03
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אוקטובר 2008 08:42
azitrad
מספר הודעות: 970
Hi, handyy,
I could also use an English bridge here, if you don't mind...
CC:
handyy
23 אוקטובר 2008 10:57
BudaBen
מספר הודעות: 177
Nu stiu cum de s-a intamplat, dar imi lipseste H-ul de la ghidez.
23 אוקטובר 2008 11:05
azitrad
מספר הודעות: 970
Done
Poţi să îţi modifici şi tu textele traduse de tine, dacă apeşi pe butonul albastru
Modificaţi
, pe care îl găseşti imediat sub traducere....
23 אוקטובר 2008 11:09
BudaBen
מספר הודעות: 177
La textul acesta cred ca nu (mai) am "modificati".
Are legatura cu faptul ca a fost deja validat?