Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rumana - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRumanaHispana

Titolo
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Teksto
Submetigx per gaby_nicola
Font-lingvo: Turka

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Titolo
Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Traduko
Rumana

Tradukita per BudaBen
Cel-lingvo: Rumana

Situaţia (faza) s-a schimbat în "mă ghidez după prieteni".
Rimarkoj pri la traduko
Altă variantă ar fi, în limbajul stradal:

Acum a dat-o în "văd şi eu ce face restul lumii". (...mă iau după ceilalţi)
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 23 Oktobro 2008 11:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Oktobro 2008 08:42

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Hi, handyy,

I could also use an English bridge here, if you don't mind...



CC: handyy

23 Oktobro 2008 10:57

BudaBen
Nombro da afiŝoj: 177
Nu stiu cum de s-a intamplat, dar imi lipseste H-ul de la ghidez.

23 Oktobro 2008 11:05

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Done

Poţi să îţi modifici şi tu textele traduse de tine, dacă apeşi pe butonul albastru Modificaţi, pe care îl găseşti imediat sub traducere....

23 Oktobro 2008 11:09

BudaBen
Nombro da afiŝoj: 177
La textul acesta cred ca nu (mai) am "modificati".
Are legatura cu faptul ca a fost deja validat?