Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză

Categorie Expresie

Titlu
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Text
Înscris de hula
Limba sursă: Turcă

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Titlu
Gostava de te conhecer e ver-te...
Traducerea
Portugheză

Tradus de kedamaian
Limba ţintă: Portugheză

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Observaţii despre traducere
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 3 Decembrie 2008 21:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Decembrie 2008 21:05

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 Decembrie 2008 21:26

kedamaian
Numărul mesajelor scrise: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 Decembrie 2008 21:47

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Coisas de qualquer um