Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKireno

Category Expression

Kichwa
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hula
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Kichwa
Gostava de te conhecer e ver-te...
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na kedamaian
Lugha inayolengwa: Kireno

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Maelezo kwa mfasiri
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 3 Disemba 2008 21:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Disemba 2008 21:05

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 Disemba 2008 21:26

kedamaian
Idadi ya ujumbe: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 Disemba 2008 21:47

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Coisas de qualquer um