Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Tekstas
Pateikta hula
Originalo kalba: Turkų

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Pavadinimas
Gostava de te conhecer e ver-te...
Vertimas
Portugalų

Išvertė kedamaian
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Pastabos apie vertimą
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
Validated by Sweet Dreams - 3 gruodis 2008 21:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2008 21:05

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 gruodis 2008 21:26

kedamaian
Žinučių kiekis: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 gruodis 2008 21:47

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Coisas de qualquer um