Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски - seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалски

Категория Израз

Заглавие
seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek...
Текст
Предоставено от hula
Език, от който се превежда: Турски

seni tanımak isterim ve çırılçıplak görmek istiyorum selana

Заглавие
Gostava de te conhecer e ver-te...
Превод
Португалски

Преведено от kedamaian
Желан език: Португалски

Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.
Забележки за превода
Bridged by Handyy
"I would like to know you and to see you completely naked Selana"

Presume-se o tratamento informal (2ª pessoa).
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 3 Декември 2008 21:45





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2008 21:05

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Gostava de te conhecer e ver-te completamente nua, Selana.

O "sem roupas" é apenas uma informação extra, logo não tem de estar no texto em si.

2 Декември 2008 21:26

kedamaian
Общо мнения: 359
É mesmo! Como a Handyy escreveu isso eu "copiei" sem ver que não estava no original...

Coisas de novato, não é mesmo? Ou de distraído?

2 Декември 2008 21:47

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Coisas de qualquer um