Traducerea - Turcă-Engleză - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendimStatus actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim | | Limba sursă: Turcă
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
I didn´t know I was so rude, but now I know. | Observaţii despre traducere | It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 25 Ianuarie 2009 23:07
Ultimele mesaje | | | | | 23 Ianuarie 2009 23:02 | |  TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi lunatunes
I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.
Bises
Tantine | | | 24 Ianuarie 2009 10:05 | |  elinilNumărul mesajelor scrise: 1 | Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was. |
|
|