Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSuedezăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Text
Înscris de Sweetpotatoe
Limba sursă: Turcă

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Titlu
I didn´t know
Traducerea
Engleză

Tradus de lunatunes
Limba ţintă: Engleză

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Observaţii despre traducere
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 25 Ianuarie 2009 23:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2009 23:02

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Ianuarie 2009 10:05

elinil
Numărul mesajelor scrise: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.