Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийШведскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Tекст
Добавлено Sweetpotatoe
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Статус
I didn´t know
Перевод
Английский

Перевод сделан lunatunes
Язык, на который нужно перевести: Английский

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Комментарии для переводчика
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 25 Январь 2009 23:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Январь 2009 23:02

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Январь 2009 10:05

elinil
Кол-во сообщений: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.