Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиSwedishАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Текст
Предоставено от Sweetpotatoe
Език, от който се превежда: Турски

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Заглавие
I didn´t know
Превод
Английски

Преведено от lunatunes
Желан език: Английски

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Забележки за превода
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
За последен път се одобри от Tantine - 25 Януари 2009 23:07





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Януари 2009 23:02

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Януари 2009 10:05

elinil
Общо мнения: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.