主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
正文
提交
Sweetpotatoe
源语言: 土耳其语
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
标题
I didn´t know
翻译
英语
翻译
lunatunes
目的语言: 英语
I didn´t know I was so rude, but now I know.
给这篇翻译加备注
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
由
Tantine
认可或编辑 - 2009年 一月 25日 23:07
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 23日 23:02
Tantine
文章总计: 2747
Hi lunatunes
I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.
Bises
Tantine
2009年 一月 24日 10:05
elinil
文章总计: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.