Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΣουηδικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sweetpotatoe
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

τίτλος
I didn´t know
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lunatunes
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 25 Ιανουάριος 2009 23:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Ιανουάριος 2009 23:02

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Ιανουάριος 2009 10:05

elinil
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.