Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcSuecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Text
Enviat per Sweetpotatoe
Idioma orígen: Turc

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Títol
I didn´t know
Traducció
Anglès

Traduït per lunatunes
Idioma destí: Anglès

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Notes sobre la traducció
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Darrera validació o edició per Tantine - 25 Gener 2009 23:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Gener 2009 23:02

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Gener 2009 10:05

elinil
Nombre de missatges: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.