Traduko - Turka-Angla - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendimNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim | | Font-lingvo: Turka
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I didn´t know I was so rude, but now I know. | | It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 25 Januaro 2009 23:07
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Januaro 2009 23:02 | | | Hi lunatunes
I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.
Bises
Tantine | | | 24 Januaro 2009 10:05 | | | Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was. |
|
|