Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųŠvedųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Tekstas
Pateikta Sweetpotatoe
Originalo kalba: Turkų

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Pavadinimas
I didn´t know
Vertimas
Anglų

Išvertė lunatunes
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Pastabos apie vertimą
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Validated by Tantine - 25 sausis 2009 23:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 sausis 2009 23:02

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 sausis 2009 10:05

elinil
Žinučių kiekis: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.