Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksZweedsEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Tekst
Opgestuurd door Sweetpotatoe
Uitgangs-taal: Turks

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Titel
I didn´t know
Vertaling
Engels

Vertaald door lunatunes
Doel-taal: Engels

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Details voor de vertaling
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 25 januari 2009 23:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2009 23:02

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 januari 2009 10:05

elinil
Aantal berichten: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.