Vertaling - Turks-Engels - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendimHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim | | Uitgangs-taal: Turks
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim |
|
| | | Doel-taal: Engels
I didn´t know I was so rude, but now I know. | Details voor de vertaling | It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 25 januari 2009 23:07
Laatste bericht | | | | | 23 januari 2009 23:02 | | | Hi lunatunes
I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.
Bises
Tantine | | | 24 januari 2009 10:05 | | | Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was. |
|
|