Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्विडेनीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
हरफ
Sweetpotatoeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

शीर्षक
I didn´t know
अनुबाद
अंग्रेजी

lunatunesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I didn´t know I was so rude, but now I know.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Validated by Tantine - 2009年 जनवरी 25日 23:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 23日 23:02

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

2009年 जनवरी 24日 10:05

elinil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.