Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSvedeseInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim
Testo
Aggiunto da Sweetpotatoe
Lingua originale: Turco

bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim

Titolo
I didn´t know
Traduzione
Inglese

Tradotto da lunatunes
Lingua di destinazione: Inglese

I didn´t know I was so rude, but now I know.
Note sulla traduzione
It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation?
Ultima convalida o modifica di Tantine - 25 Gennaio 2009 23:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Gennaio 2009 23:02

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi lunatunes

I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.

Bises
Tantine

24 Gennaio 2009 10:05

elinil
Numero di messaggi: 1
Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was.