Traducerea - Română-Limba latină - TrăieÅŸte liber. Mori demn.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | TrăieÅŸte liber. Mori demn. | | Limba sursă: Română
Trăieşte liber. Mori demn. |
|
| Libere vive. Digne occide. | | Limba ţintă: Limba latină
Libere vive. Digne occide. | Observaţii despre traducere | a muri poate fi interei, occumbe sau deperei |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 24 Octombrie 2009 14:00
Ultimele mesaje | | | | | 23 Octombrie 2009 21:49 | | | Can I have a bridge for evaluation here, please? CC: iepurica | | | 24 Octombrie 2009 00:37 | | | Hi Aneta,
Of course, here it is:
"Live free. Die with dignity".
He wrote also in the comments field:
"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".
Hope it helps. Have a nice weekend! | | | 24 Octombrie 2009 14:00 | | | Thank you, iepurica! |
|
|