Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Lotynų - TrăieÅŸte liber. Mori demn.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųLotynų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Trăieşte liber. Mori demn.
Tekstas
Pateikta nabres
Originalo kalba: Rumunų

Trăieşte liber. Mori demn.

Pavadinimas
Libere vive. Digne occide.
Vertimas
Lotynų

Išvertė andreimihai5
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Libere vive. Digne occide.
Pastabos apie vertimą
a muri poate fi interei, occumbe sau deperei
Validated by Aneta B. - 24 spalis 2009 14:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 spalis 2009 21:49

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Can I have a bridge for evaluation here, please?

CC: iepurica

24 spalis 2009 00:37

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Hi Aneta,

Of course, here it is:

"Live free. Die with dignity".

He wrote also in the comments field:

"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".

Hope it helps. Have a nice weekend!

24 spalis 2009 14:00

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, iepurica!