Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Latín - TrăieÅŸte liber. Mori demn.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoLatín

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Trăieşte liber. Mori demn.
Texto
Propuesto por nabres
Idioma de origen: Rumano

Trăieşte liber. Mori demn.

Título
Libere vive. Digne occide.
Traducción
Latín

Traducido por andreimihai5
Idioma de destino: Latín

Libere vive. Digne occide.
Nota acerca de la traducción
a muri poate fi interei, occumbe sau deperei
Última validación o corrección por Aneta B. - 24 Octubre 2009 14:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Octubre 2009 21:49

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Can I have a bridge for evaluation here, please?

CC: iepurica

24 Octubre 2009 00:37

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Hi Aneta,

Of course, here it is:

"Live free. Die with dignity".

He wrote also in the comments field:

"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".

Hope it helps. Have a nice weekend!

24 Octubre 2009 14:00

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Thank you, iepurica!