Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Latinski - TrăieÅŸte liber. Mori demn.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiLatinski

Kategorija Misli

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Trăieşte liber. Mori demn.
Tekst
Poslao nabres
Izvorni jezik: Rumunjski

Trăieşte liber. Mori demn.

Naslov
Libere vive. Digne occide.
Prevođenje
Latinski

Preveo andreimihai5
Ciljni jezik: Latinski

Libere vive. Digne occide.
Primjedbe o prijevodu
a muri poate fi interei, occumbe sau deperei
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 24 listopad 2009 14:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 listopad 2009 21:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I have a bridge for evaluation here, please?

CC: iepurica

24 listopad 2009 00:37

iepurica
Broj poruka: 2102
Hi Aneta,

Of course, here it is:

"Live free. Die with dignity".

He wrote also in the comments field:

"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".

Hope it helps. Have a nice weekend!

24 listopad 2009 14:00

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, iepurica!