Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Latinski - Trăieşte liber. Mori demn.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiLatinski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Trăieşte liber. Mori demn.
Tekst
Podnet od nabres
Izvorni jezik: Rumunski

Trăieşte liber. Mori demn.

Natpis
Libere vive. Digne occide.
Prevod
Latinski

Preveo andreimihai5
Željeni jezik: Latinski

Libere vive. Digne occide.
Napomene o prevodu
a muri poate fi interei, occumbe sau deperei
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 24 Oktobar 2009 14:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Oktobar 2009 21:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I have a bridge for evaluation here, please?

CC: iepurica

24 Oktobar 2009 00:37

iepurica
Broj poruka: 2102
Hi Aneta,

Of course, here it is:

"Live free. Die with dignity".

He wrote also in the comments field:

"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".

Hope it helps. Have a nice weekend!

24 Oktobar 2009 14:00

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, iepurica!