Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-拉丁语 - TrăieÅŸte liber. Mori demn.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语拉丁语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Trăieşte liber. Mori demn.
正文
提交 nabres
源语言: 罗马尼亚语

Trăieşte liber. Mori demn.

标题
Libere vive. Digne occide.
翻译
拉丁语

翻译 andreimihai5
目的语言: 拉丁语

Libere vive. Digne occide.
给这篇翻译加备注
a muri poate fi interei, occumbe sau deperei
Aneta B.认可或编辑 - 2009年 十月 24日 14:00





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 23日 21:49

Aneta B.
文章总计: 4487
Can I have a bridge for evaluation here, please?

CC: iepurica

2009年 十月 24日 00:37

iepurica
文章总计: 2102
Hi Aneta,

Of course, here it is:

"Live free. Die with dignity".

He wrote also in the comments field:

"die (the word 'mori' from the Romanian text) can be translated by interei, occumbe or deperei".

Hope it helps. Have a nice weekend!

2009年 十月 24日 14:00

Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, iepurica!