Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - MAHSER SIRENLERI CALANA KADAR SENI YUREGIMDE...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
MAHSER SIRENLERI CALANA KADAR SENI YUREGIMDE...
Text de tradus
Înscris de
alezane
Limba sursă: Turcă
Mahşer sirenleri çalana kadar seni yüreğimde yaşatacağım, seni böyle sevmek günahsa eğer ben anadan doğma günahkarım.
Observaţii despre traducere
Before edit: "MAHSER SIRENLERI CALANA KADAR SENI YUREGIMDE YASATACAGIM; seni boyle sevemek gunahsa eger ben anadan dogma gunahkarim"
Editat ultima dată de către
44hazal44
- 5 Decembrie 2009 12:35
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Decembrie 2009 17:34
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Half of the sentence is in cap but there might be a reason??
CC:
lilian canale
44hazal44
4 Decembrie 2009 18:35
alezane
Numărul mesajelor scrise: 1
As I do not understand the meaning I suppose that there is a reason but I do not know which one. Just made the translation without a meaning of the caps.
Thanks a lot
4 Decembrie 2009 20:04
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Actually there's not really a reason but maybe he just wanted to emphasize that part.
5 Decembrie 2009 10:15
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Hazal, please could you provide us a version from this text in small fonts, and with its diacritics?
Thanks a lot!
5 Decembrie 2009 12:35
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Done.