Traducerea - Suedeză-Engleză - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Sit web/Blog/Forum Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? | | Limba sursă: Suedeză
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen. | Observaţii despre traducere | BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210. |
|
| Seriously, how the hell can she let him go? | TraducereaEngleză Tradus de Bex | Limba ţintă: Engleză
Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
| Observaţii despre traducere | (Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)
Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :) |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Decembrie 2011 20:20
Ultimele mesaje | | | | | 12 Decembrie 2011 11:37 | | betsanNumărul mesajelor scrise: 8 | Context:the girl slapped the boy. |
|
|