主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-英语 - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛
本翻译"仅需意译"。
标题
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
正文
提交
betsan
源语言: 瑞典语
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
给这篇翻译加备注
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.
标题
Seriously, how the hell can she let him go?
翻译
英语
翻译
Bex
目的语言: 英语
Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
给这篇翻译加备注
(Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)
Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :)
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 十二月 14日 20:20
最近发帖
作者
帖子
2011年 十二月 12日 11:37
betsan
文章总计: 8
Context:the girl slapped the boy.