Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210. |
|
| Seriously, how the hell can she let him go? | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Bex | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | (Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)
Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 14 Δεκέμβριος 2011 20:20
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Δεκέμβριος 2011 11:37 | | | Context:the girl slapped the boy. |
|
|