Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
Текст
Публікацію зроблено betsan
Мова оригіналу: Шведська

Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
Пояснення стосовно перекладу
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.

Заголовок
Seriously, how the hell can she let him go?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bex
Мова, якою перекладати: Англійська

Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
Пояснення стосовно перекладу
(Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)

Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :)
Затверджено lilian canale - 14 Грудня 2011 20:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Грудня 2011 11:37

betsan
Кількість повідомлень: 8
Context:the girl slapped the boy.