Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
Texte
Proposé par betsan
Langue de départ: Suédois

Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
Commentaires pour la traduction
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.

Titre
Seriously, how the hell can she let him go?
Traduction
Anglais

Traduit par Bex
Langue d'arrivée: Anglais

Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
Commentaires pour la traduction
(Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)

Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :)
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Décembre 2011 20:20





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2011 11:37

betsan
Nombre de messages: 8
Context:the girl slapped the boy.