Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
Tekstur
Framborið av betsan
Uppruna mál: Svenskt

Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
Viðmerking um umsetingina
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.

Heiti
Seriously, how the hell can she let him go?
Umseting
Enskt

Umsett av Bex
Ynskt mál: Enskt

Seriously, how the hell can she let him get away with it? He crossed the line.
Viðmerking um umsetingina
(Literally: Honestly, how the hell can she let him go? He easily went over the line)

Would have been nice to have a bit more context but hope this is what you were after :)
Góðkent av lilian canale - 14 Desember 2011 20:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Desember 2011 11:37

betsan
Tal av boðum: 8
Context:the girl slapped the boy.