Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Română - nemo auditor in propriam turpitudine alegans

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăRomână

Categorie Literatură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
nemo auditor in propriam turpitudine alegans
Text
Înscris de theo10aug
Limba sursă: Limba latină

Nemo auditor in propriam turpitudine alegans.
Observaţii despre traducere
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titlu
Nimeni nu poate invoca propria vină
Traducerea
Română

Tradus de anamaria13
Limba ţintă: Română

Nimeni nu poate invoca propria vină
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 27 August 2007 06:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 August 2007 10:47

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Iepurica, in the Latin text, it should be "turpitudinem" (accusative) and not "turpitudine" (ablative or dative)

"Personne n'est admis ou écouté s'il se prévaut de sa propre turpitude". I'll have to have look into my old dictionary in order to find thez proper English words
"No one is listened at if one avails oneself of one's own turpitude (or "baseness", or "base deed"

22 August 2007 10:48

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
have a look at my post above, Iepurica.

CC: iepurica

23 August 2007 23:01

anamaria13
Numărul mesajelor scrise: 10
I am a student at the faculty of law. This is a well known expression>>> Nemo auditur propriam turpitudinem allegans

For more informations look here

23 August 2007 23:35

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
thanks anamaria, I googled it and found it
here yesterday.

(No doubt this kind of Latin expression is used in Law, as they like antediluvian sentences even when it's nowadays Laws, lol!)

So in France, meaning is :
"Personne n'est admis ou écouté s'il se prévaut de sa propre turpitude".
which really sounds like a law precept. A variant is indicated (admittitur as an alternative to "auditur"