Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Titlu
tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...
Text
Înscris de kgunguler
Limba sursă: Turcă

tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en asil çiçeğe sevgiler..aklımdasın ve daima orda olacaksın.

Titlu
Parmi toutes les fleurs ...
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur parmi toutes les fleurs...
Tu es dans mes pensées et tu seras toujours là.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Noiembrie 2007 20:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Noiembrie 2007 19:51

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Miss, puis-je déplacer "parmi toutes les fleurs" en fin de première phrase? :
"Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur...parmi toutes les fleurs"...

14 Noiembrie 2007 19:52

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Oui pas de probléme.