Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Заглавие
tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...
Текст
Предоставено от kgunguler
Език, от който се превежда: Турски

tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en asil çiçeğe sevgiler..aklımdasın ve daima orda olacaksın.

Заглавие
Parmi toutes les fleurs ...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur parmi toutes les fleurs...
Tu es dans mes pensées et tu seras toujours là.
За последен път се одобри от Francky5591 - 14 Ноември 2007 20:56





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Ноември 2007 19:51

Francky5591
Общо мнения: 12396
Miss, puis-je déplacer "parmi toutes les fleurs" en fin de première phrase? :
"Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur...parmi toutes les fleurs"...

14 Ноември 2007 19:52

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Oui pas de probléme.