Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Titel
tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en ...
Tekst
Opgestuurd door kgunguler
Uitgangs-taal: Turks

tum çiçekler arasındaki en guzel,en ozel,en asil çiçeğe sevgiler..aklımdasın ve daima orda olacaksın.

Titel
Parmi toutes les fleurs ...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur parmi toutes les fleurs...
Tu es dans mes pensées et tu seras toujours là.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 november 2007 20:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 november 2007 19:51

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Miss, puis-je déplacer "parmi toutes les fleurs" en fin de première phrase? :
"Le plus exceptionnel, le plus sincère, le plus bel amour de fleur...parmi toutes les fleurs"...

14 november 2007 19:52

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Oui pas de probléme.