Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum...
Texte
Proposé par akinotai
Langue de départ: Turc

merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum bana yardımcı olabilir misin ??

Titre
Bonjour je suis Ceyda, je veux apprendre le français,...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Bonjour je suis Ceyda, je veux apprendre le français, pourrais-tu m'aider ??
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 13 Janvier 2009 12:05





Derniers messages

Auteur
Message

12 Janvier 2009 15:06

detan
Nombre de messages: 97
"Peux-tu m'aider" est mieux au lieu de "pourrais-tu m'aider"

12 Janvier 2009 20:44

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Oui, je pense aussi que ''pourrais-tu m'aider'' irait mieux.

''Peux tu m'aider'' c'est plutot pour traduire ''bana yardımcı olur musun''

Mais sinon ''peux-tu m'aider'' marche aussi.

12 Janvier 2009 21:18

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Merci Hazal, je reviens donc à mon premier choix.