Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum...
Testo
Aggiunto da akinotai
Lingua originale: Turco

merhaba ben ceyda fransızca öğrenmek istiyorum bana yardımcı olabilir misin ??

Titolo
Bonjour je suis Ceyda, je veux apprendre le français,...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Bonjour je suis Ceyda, je veux apprendre le français, pourrais-tu m'aider ??
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 13 Gennaio 2009 12:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Gennaio 2009 15:06

detan
Numero di messaggi: 97
"Peux-tu m'aider" est mieux au lieu de "pourrais-tu m'aider"

12 Gennaio 2009 20:44

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Oui, je pense aussi que ''pourrais-tu m'aider'' irait mieux.

''Peux tu m'aider'' c'est plutot pour traduire ''bana yardımcı olur musun''

Mais sinon ''peux-tu m'aider'' marche aussi.

12 Gennaio 2009 21:18

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Merci Hazal, je reviens donc à mon premier choix.