Traduction - Turc-Latin - yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağımEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase | yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım | | Langue de départ: Turc
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım |
|
| Vitam vivam ad quam vivendam natus sum. | | Langue d'arrivée: Latin
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum. | Commentaires pour la traduction | Bridge by 44hazal44: "I will live the life (for which) I'm born to live" |
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 7 Septembre 2010 21:00
Derniers messages | | | | | 6 Septembre 2010 20:58 | | | Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?
| | | 6 Septembre 2010 21:09 | | | Sì, davvero! Grazie mille, mia collega! | | | 7 Septembre 2010 21:00 | | | |
|
|