Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kilatini - yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Nakala
Tafsiri iliombwa na
korayasp
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
Kichwa
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 7 Septemba 2010 21:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Septemba 2010 20:58
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?
6 Septemba 2010 21:09
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!
7 Septemba 2010 21:00
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015