Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-لاتین - yaÅŸamak için doÄŸduÄŸum hayatı yaÅŸayacağım

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیلاتین

طبقه جمله

عنوان
yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım
متن
korayasp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

yaşamak için doğduğum hayatı yaşayacağım

عنوان
Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Vitam vivam ad quam vivendam natus sum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge by 44hazal44:
"I will live the life (for which) I'm born to live"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 7 سپتامبر 2010 21:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 سپتامبر 2010 20:58

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Shouldn't a final clause - ad quam vivendam - fit the meaning better?

6 سپتامبر 2010 21:09

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Sì, davvero! Grazie mille, mia collega!

7 سپتامبر 2010 21:00

Efylove
تعداد پیامها: 1015