Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



12Traduction - Français-Anglais - Merci

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglaisAllemand

Titre
Merci
Texte
Proposé par comeandgetit
Langue de départ: Français Traduit par Bilge Ertan

Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Commentaires pour la traduction
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)

on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.

Titre
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Traduction
Anglais

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Anglais

Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Commentaires pour la traduction
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
Dernière édition ou validation par Tantine - 20 Février 2011 15:28





Derniers messages

Auteur
Message

20 Février 2011 15:27

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi alexfatt

I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.

Bises
Tantine

20 Février 2011 15:42

alexfatt
Nombre de messages: 1538


So did I, since I don't speak Turkish.