Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



12Vertimas - Prancūzų-Anglų - Merci

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglųVokiečių

Pavadinimas
Merci
Tekstas
Pateikta comeandgetit
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė Bilge Ertan

Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Pastabos apie vertimą
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)

on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.

Pavadinimas
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Vertimas
Anglų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
Pastabos apie vertimą
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
Validated by Tantine - 20 vasaris 2011 15:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 vasaris 2011 15:27

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi alexfatt

I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.

Bises
Tantine

20 vasaris 2011 15:42

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538


So did I, since I don't speak Turkish.