בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Merci
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Merci
טקסט
נשלח על ידי
comeandgetit
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
Bilge Ertan
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
הערות לגבי התרגום
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
שם
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: אנגלית
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
הערות לגבי התרגום
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 20 פברואר 2011 15:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 פברואר 2011 15:27
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi alexfatt
I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.
Bises
Tantine
20 פברואר 2011 15:42
alexfatt
מספר הודעות: 1538
So did I, since I don't speak Turkish.