خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Merci
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Merci
متن
comeandgetit
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Bilge Ertan
ترجمه شده توسط
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
عنوان
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
ترجمه
انگلیسی
alexfatt
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Thank you for bearing all my foolishnesses, my friend!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Instead of "folishnesses" can be used "bullshit" (gross term).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Tantine
- 20 فوریه 2011 15:28
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 فوریه 2011 15:27
Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi alexfatt
I'm basing myself on the validated french version so I've validated your translation.
Bises
Tantine
20 فوریه 2011 15:42
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
So did I, since I don't speak Turkish.